Клайстра перегнулся назад через край тележки:
— Стив, что ты знаешь о Кристиендэйле?
Бишоп сел на край своего грузовика, прямо под ведущим колесом.
— Тут есть какая-то тайна. Парадокс Кристиендэйла, кажется, так это называется. Я только что вспомнил. Этот город основал синдикат миллионеров, чтобы не платить налоги Системе. Они переехали сюда вместе со слугами, тридцать семейств. То, что мы видим — результат развития их общества.
Веревки заскрипели, и тележки, похожие на огромных бабочек, пронеслись под аркой и затормозили у платформы.
Трое носильщиков в темных ливреях выступили вперед и без единого слова сняли вьюки с тележек и поставили на тачку с высокими колесами. Клайстра попытался остановить их, потом повернулся к Озрику:
— Что такое?
— Они считают, что вы богаты.
— Хм, — сказал Клайстра. — Я должен как-то поощрить их?
— Что?
— Дать им денег?
Озрик явно ничего не понимал.
— Ну, металл.
— А, металл, — Озрик подкрутил ус. — Это уж как хотите.
Подошел главный носильщик, высокий, чисто выбритый худощавый человек, явно с чувством собственного достоинства.
Клайстра вручил ему три маленьких кусочка железа:
— Вам и вашим людям.
— Спасибо, сэр. Куда прикажете доставить багаж?
— Что вы можете предложить?
— Отели «Савой», «Метрополь» и «Ритц-Карлтон». Все отлично и дорого.
— Сколько?
— Около унции в неделю. «Караван-сарай» и «Фэйрмонт» тоже дорогие гостиницы, но в них потише.
— Есть ли приличная гостиница с более умеренными ценами?
— Я бы порекомендовал «Охотничий клуб».
Он отвел их к изящному ландо, покоившемуся на золоченых эллиптических колесах. Экипаж выглядел замечательно, но у него отсутствовала какая-либо движущая сила: ни двигателей, ни зипанготов, ничего.
Главный носильщик с поклоном отворил дверцу. Шедший впереди Фэйн внезапно остановился:
— Это что, розыгрыш? После того, как мы сядем, вы уйдете и оставите нас одних?
— Ни в коем случае, сэр.
Фэйн с трудом протиснулся в дверь и уселся. Остальные последовали за ним.
Главный носильщик осторожно захлопнул дверь. Четверо в облегающей темной униформе подхватили кожаные ремни, свисавшие с передка, и впряглись. Экипаж двинулся в центр города.
В Кристиендэйле было поразительно чисто. Стекла блестели, стены домов и тротуары были вымыты и вычищены, повсюду росли цветы. Основным типом сооружений были огромные башни, обвитые винтовыми лестницами и завершающиеся круглыми куполами.
Въехав в центр, они направились к большому цилиндрическому зданию. Покрывавший стены виноград и ряды высоких окон придавали достаточно тяжеловесному строению легкость и элегантность.
Они миновали роскошную вывеску с надписью «Отель Метрополь».
— Хм, — сказал Фэйн. — Это место выглядит прилично. После всех неудобств нашего путешествия я смог бы выдержать недельку-другую роскоши.
Но экипаж продолжал ехать вдоль здания. Появилась следующая вывеска — «Отель Савой». Следующим был классический портик с надписью «Ритц-Карлтон». И снова Фэйн жалобно оглянулся, когда они проехали мимо.
— Могли бы остановиться.
Ландо оставило за собой оформленный в восточном стиле «Караван-сарай» и еще через сто ярдов остановилось перед бело-зеленой вывеской «Охотничьего клуба».
Швейцар помог им сойти на тротуар и широко распахнул дверь.
Путешественники проследовали коротким коридором, увешанным картинами, представляющими сцены охоты, и вошли в холл. Невдалеке был еще один вход, в глубине коридора мерцали зеркала.
Клайстра оглядел холл. Там были и другие двери, явно ведущие на улицу. Улыбаясь, он повернулся к Пианце:
— «Метрополь», «Савой», «Ритц-Карлтон», «Караван-сарай» — одна и та же гостиница.
Озрик свирепо захлопнул ему рот рукой:
— Тише! Кристеры очень серьезно к этому относятся. Вы оскорбляете их.
— Но…
— Я должен был сказать вам, — торопливо добавил Озрик, — что вход, которым вы пользуетесь, обозначает ваше положение в обществе. Номера одинаковые, но благопристойнее входить через «Метрополь».
— Я понял, — сказал Клайстра. — Мы будем осторожны.
Швейцар провел их через холл к круглому столу из полированного дерева. Стол был разделен на секции, за которыми сидели клерки. Вокруг стола летали яркие бабочки.
Швейцар указал им на секцию, украшенную цветами «Охотничьего клуба». Клайстра обернулся и пересчитал попутчиков, словно курица цыплят. Все еще красный Фэйн разговаривал с усталым Пианцей. Элтон и Бишоп стояли около Вайли и Мотты, у девушек прекрасное настроение, рядом с ними — Нэнси, бледная и утомленная. За плечом Клайстры дышал Озрик. Все на месте.
— Простите, сэр, — сказал клерк. — Вы мистер Клод Клайстра с Земли?
— Почему вы спрашиваете? — удивился Клайстра.
— Сэр Уолден Марчион передает вам привет и нижайше просит вас и ваших друзей оказать ему честь и остановиться у него на то время, что вы будете в Кристиендэйле. На случай, если вы примете приглашение, он прислал экипаж.
Клайстра повернулся к Озрику и холодно спросил:
— Как этот сэр Уолден узнал о нашем прибытии?
— Главный носильщик спросил меня, кто вы. Я не видел причины молчать, — с достоинством ответил Озрик.
— Быстро здесь распространяются новости. Что вы думаете об этом приглашении?
Озрик повернулся к клерку:
— Кто такой сэр Уолден Марчион?
— Один из самых богатых и влиятельных жителей нашего города. Очень достойный джентельмен.