Космическая опера - Страница 93


К оглавлению

93

— Все это очень хорошо, — сказал, взглянув на Ниона, Флориэль, — но что мы будем есть, когда иссякнет провизия? Как будем платить портовые пошлины?

— Мы можем сдавать корабль внаем по чартеру, можем перевозить туда-сюда людей, заниматься исследованиями или браться за особые предприятия. Наверняка, должны быть способы получать с космояхты прибыль!

Нион со спокойной улыбкой покачал головой.

— Гил, друг мой, эта вселенная жестока. Честность — слово благородное, но ничего не значащее. Мы не можем позволить себе быть сентиментальными. Себя мы уже скомпрометировали, и нам теперь нет пути назад.

— Первоначально об этом не договаривались, — уперся Гил. — Мы поклялись: никаких убийств, никаких грабежей.

Нион пожал плечами.

— А что думают другие?

— Должны же мы как-то жить, — спокойно отозвался Флориэль. — У меня лично нет никаких сомнений.

По-прежнему чувствовавший себя неловко, Мэл покачал головой.

— Я не против воровства, особенно у богатых. Но мне не по душе убивать, торговать рабами или похищать людей.

— Разделяю эти чувства, — сказал Уолдо. — Кража — это в том или ином смысле, закон природы. Всякое живое существо ворует у другого в ходе борьбы за существование.

По лицу Ниона Бохарта расплылась медленная, спокойная улыбка.

— Об этом мы не договаривались! — страстно воскликнул Гил. — Мы договаривались жить после захвата яхты, как честные люди. Недопустимо нарушать это соглашение! Как мы сможем тогда доверять друг другу? Разве мы пустились в это предприятие не в поисках правды?

— Правды? — рявкнул Нион. — Подобное слово может употреблять только дурак! Что оно означает? Я лично не знаю.

— В первую очередь, — ответил ему Гил, — правда — это выполнение обещаний. В данный момент, именно оно и имеет касательство к нам.

— Ты хочешь сказать, — начал было Нион, но Мэл, вскочив на ноги, поднял руки, останавливая спорщиков.

— Не будем ссориться! Это безумие! Мы должны действовать сообща.

— Именно, — поддержал его Флориэль, бросив презрительный взгляд на Гила. — Мы должны думать об общем благе и выгоде для всех.

— Но давайте будем честны друг с другом, — сказал Уолдо. — Нельзя отрицать, что мы заключили соглашение, как и говорит Гил.

— Возможно, — согласился Флориэль, — но если четверо из нас желают внести определенные изменения, то должны ли мы все отказаться от этого из-за идеализма Гила? Помните, поисками правды…

— В чем бы там она ни заключалась, — вставил Нион.

— …сыт не будешь!

— Забудьте на миг о моем идеализме, — предложил Гил. — Я настаиваю лишь на том, чтобы мы придерживались условий нашего соглашения. Кто знает? Возможно, нам будет лучше жить честными людьми, чем ворами. И разве не лучше жить без необходимости бояться ареста и наказания?

— Тут у Гила здравый довод, — признал Уолдо. — По крайней мере, нам стоит попробовать.

— Никогда не слыхивал, чтобы кто-то неплохо жил, зарабатывая лишь на космояхте, — пробурчал Нион. — И будь разумен, кто нас потревожит, если мы провернем несколько тихих конфискаций?

— Мы договорились определенно и ясно, — напомнил ему Гил. — Никакого воровства, никакого пиратства. Наше главное предприятие завершилось успехом: нам теперь принадлежит космояхта. Если пятеро таких, как мы, не могут честно заработать себе на приличное житье, то мы заслуживаем голодной смерти!

Наступило молчание. Нион скорчил упрямую гримасу отвращения. Флориэль ерзал, поглядывая туда-сюда, куда угодно, только не на Гила.

— Отлично, — тяжело проговорил Мэл. — Давайте попробуем этот путь. Если у нас не получится, нам придется попробовать что-нибудь другое — или, наверное, разделиться.

— А как же тогда, — потребовал ответа Нион, — быть с космояхтой?

— Мы можем ее продать, а деньги поделить. Или бросить жребий.

— Ба. Что за грустное положение дел?

— Как ты можешь такое говорить? — выкрикнул Гил. — Мы добились успеха! Добыли себе космояхту! Чего еще мы можем желать?

Нион повернулся к нему спиной и отошел посмотреть в передний иллюминатор.

— Мы все еще можем попробовать получить выкуп, — указал Флориэль. — Слушайте, сдерем хоть разок налог с лордов, выжмем из них правду. Не могу поверить, что они не заплатят, чтобы уберечься от Рубца.

— Конечно, давайте потолкуем с ними, — согласился Уолдо, жаждущий восстановить узы сотрудничества и доброго товарищества.

Первым в салон привели лорда Фантона.

Полыхающим от ярости взглядом он поочередно окинул лица всех юных пиратов.

— Я знаю, чего вы хотите — выкуп! Вы его не получите!

— Вы ведь, наверняка, хотите спасти себя и свою семью от невольничьих рынков? — произнес вкрадчивым голосом Нион.

— Естественно. Но я не могу заплатить никакого выкупа и друзья мои тоже. Так что поступайте, как хотите. Никаких иных богатств вы от нас больше не получите.

— Только цену, которую дадут за вас самих, — уточнил Нион. — Отлично, возвращайтесь в свою каюту.

Следующим привели Зейна «Спай». Нион, подбоченясь, выступил с важным видом вперед, но Гил заговорил первым:

— Лорд Зейн, мы не желаем причинять никаких ненужных тягот, но надеемся получить выкуп за ваше возвращение целым и невредимым.

Лорд Зейн беспомощно развел руками.

— Надежды дешево стоят. У меня тоже есть надежды. Сбудутся ли мои? Сомневаюсь.

— Это чистая правда, что вы не можете затребовать никакого выкупа?

Зейн «Спай» смущенно засмеялся.

93